student asking question

Adakah baik untuk mengatakan meet deathdan bukannya face death?

teacher

Jawapan penutur asli

Rebecca

Penutur asli Bahasa Inggeris cenderung menggunakan ungkapan face deathlebih kerap. Anda mungkin mendengar perkataan meet deathdari semasa ke semasa, tetapi ia sebenarnya bermaksud mati. Di sini, face deathlebih sesuai kerana ia menyampaikan makna hampir mati. Contoh: The old woman met death with a smile. (Wanita tua itu mati sambil tersenyum) Contoh: I was in a serious car accident five years ago. I faced death then. (Saya mengalami kemalangan kereta yang serius lima tahun yang lalu, dan saya berada di ambang kematian.)

Soal Jawab Popular

04/29

Lengkapkan ungkapan dengan kuiz!