Adakah kurang ajar untuk memanggil seseorang show-off? Jika ya, apakah alternatif untuknya?

Jawapan penutur asli
Rebecca
Ia bergantung kepada keadaan. Sekiranya anda bergurau mengatakan sesuatu kepada rakan, anda mungkin tidak fikir ia kasar kepada sesiapa pun. Walau bagaimanapun, jika anda bercakap secara santai dengan seseorang yang anda tidak tahu dengan baik, anda mungkin diperlakukan dengan kasar. Malah, show-offadalah ungkapan lisan, jadi maknanya bergantung sepenuhnya kepada bagaimana penceramah menyampaikannya kepada orang lain. Malangnya, saya rasa tidak ada pengganti untuk show-off. Contoh: What a show-off. (smug.) Contoh: He's always showing off in front of girls. (Dia sentiasa sombong di hadapan wanita.)