children'sadakah penceramah mengatakan ia salah? Bukankah seharusnya ask children to explain love?
Jawapan penutur asli
Rebecca
Ya betul. Seperti yang anda katakan, ia adalah satu kesilapan di pihak penceramah. Saya rasa penyampai cuba mengatakan children atau kids. Semuanya bercampur-campur dan akhirnya menjadi childrens. Ini adalah ayat yang salah, dan jika ia adalah ayat yang betul, ia akan menjadi ask children/kids to explain love. Contoh: I want to ask kids for their thoughts about the President. = I want to ask children for their thoughts about the President. (Saya ingin mendengar apa yang anak-anak fikirkan tentang presiden.)