Dalam bahasa Inggeris, kita melihat ungkapan seperti so was [something] dan so did [something] banyak, tetapi bagaimana kita membezakannya? Malah maknanya sangat serupa sehingga saya sangat keliru!

Jawapan penutur asli
Rebecca
Itu soalan yang baik! Kedua-dua So diddan so was digunakan sebagai respons untuk menyatakan persetujuan mengenai isu-isu yang disebutkan di atas. Dan kerana ayat sebelumnya Finally all the customers were gone, kami mengatakan so was the popcorn. Lagipun, pelanggan dan popcorn hilang. Jadi bagaimana anda membezakan antara so diddan so was? Ini bergantung kepada format ayat yang disebutkan di atas. Jika satu siri tindakan disebut dalam ayat yang disebutkan di atas, maka kita menggunakan so did, dan jika kata kerja seperti ~ wujud (exist) disebut, kita menggunakan so wasatau so were. Contoh: I did my homework, said Sally. So did I! replied Lee. (saya telah melakukan kerja rumah saya. Ketika Sally berkata, begitu juga saya! Lee menjawab.) Contoh: Molly took a break from work. So did Matthew. (Molly berehat dari kerja, begitu juga Matthew.) Contoh: The chicken wings were delicious. So was the milkshake! (sayap ayam sangat sejuk, dan begitu juga milkshakes!) Contoh: Dad didn't watch the news this morning. Neither did mom. (Ayah tidak menonton berita pagi ini, begitu juga Ibu.