Manakah perkataan yang betul, I missed youatau I've missed you? Apa bezanya?

Jawapan penutur asli
Rebecca
Itu soalan yang baik. Malah, kedua-dua I missed youdan I've missed you adalah betul. I missed youberada dalam tegang masa lalu yang mudah. Ia merujuk kepada tindakan yang bermula pada masa lalu dan kini selesai sepenuhnya, satu masa. Contoh: I missed you when you were away. (Saya merindui anda semasa anda tiada.) Contoh: I missed you last night. (saya merindui awak semalam.) I've missed youberada dalam tegang yang sempurna sekarang. Ia digunakan apabila tindakan yang bermula pada masa lalu masih berterusan. Tidak kira tepat bila tindakan bermula. Ia tidak boleh digunakan bersama-sama dengan ungkapan yang menunjukkan tempoh masa tertentu, seperti Yesterday, one year ago, last week, when I was a child, when I lived in Japan, at that moment, that day, one day. Sebagai tambahan, ingat bahawa to missmempunyai dua makna: longing for(menunggu, terlepas), dan didn't see you(terlepas, tidak dilihat). Juga, I miss youdan I've missed youtidak menggunakan pengubah diikuti dengan tempoh, tetapi dalam kebanyakan kes mereka bermaksud I've longed for you(saya merindui anda). Apabila pengubah tempoh muncul sebagai I've missed you several times today, ia mungkin bermakna didn't see you(saya tidak melihat anda, saya merindui anda).