Bolehkah anda mengatakan with my heart backsebaliknya?
Jawapan penutur asli
Rebecca
Ya, makna with my heart backtidak berubah di sini.
Rebecca
Ya, makna with my heart backtidak berubah di sini.
04/25
1
Apakah maksud peel backdan bila ia digunakan?
Peel back layers of somethingbermaksud untuk mendedahkan atau mendedahkan sesuatu yang telah disembunyikan jauh di bawah tudung, dan ungkapan itu sendiri berasal dari bawang dengan begitu banyak kulit! Contoh: Getting to know her is like peeling back the layers of an onion. (Cuba mengenali dia seperti mengupas bawang) = > bahawa tidak ada hujung untuk mengupas Contoh: Once you peel back different layers of complexity, you can reveal the core. (Walaupun ia rumit, mengupas kembali kulit satu persatu boleh mendedahkan kebenaran.)
2
Apa maksud Poise? Mannersaya boleh menggantikannya dengan?
Dilakukan! Poiseadalah perkataan yang merujuk kepada sikap tenang dan boleh digunakan secara bergantian dengan manner. Contoh: Her poise when ballroom dancing was perfect. (Tingkah lakunya di ballroom benar-benar cemerlang.) Contoh: Tiana's manner of speaking was very poised. (nada Tiana sangat elegan.)
3
Apa maksud give me a break?
Give me a breakbermaksud perkara yang sama seperti go easy on me. Saya memberitahu anda untuk tidak terlalu sesuatu. Ia adalah frasa yang boleh anda gunakan apabila seseorang sangat marah. Contoh: Oh, give me a break. You'll never be as good as I am. (Oh, hentikannya, anda tidak akan sehebat saya.) Contoh: I haven't played the flute in a while. Give me a break! (Saya tidak bermain flute dalam masa yang lama, jangan terlalu keras!) Contoh: Give him a break. He's still learning how to do the job. (Jangan terlalu keras, anda masih belajar cara melakukannya.)
4
Sila beritahu kami sedikit lebih lanjut mengenai ungkapan "what are you up to"
What are you up toWhat are you doing? (apa yang kamu lakukan?), What's new in your life? (apa yang baru dalam hidup anda?) Ia adalah frasa bahasa Inggeris yang sangat biasa yang bermaksud Anda boleh menggunakan frasa ini untuk bertanya apa yang dilakukan oleh orang lain dan perkara baru yang berlaku dalam hidup mereka. Berikut ialah beberapa contoh perbualan yang menggunakan ungkapan ini: A: Hey! What are you up to? (Hei! apa yang kamu lakukan?) B: I'm just watching t.v. (Saya hanya menonton TV.) A: I haven't seen you in so long! What are you up to? (Sudah lama saya melihat anda! apa yang telah anda lakukan sejak kebelakangan ini?) B: It has been a long time! I'm actually working at a law firm now. (Sudah lama! Saya bekerja di firma undang-undang sekarang.) A: Wow, that's great! (Wow! Jangan takut menggunakan ungkapan ini! Ini adalah ungkapan yang sering digunakan oleh penutur asli bahasa Inggeris dan mudah difahami. Terima kasih atas soalan yang hebat!
5
Apa maksud Saving?
Savingbermaksud menyimpan atau menyimpan, tetapi di sini ia bermaksud untuk menyimpan, untuk menyimpan sesuatu seperti wang. Oleh itu, life savingsbermaksud wang dan harta benda yang telah anda simpan sepanjang hidup anda. Contoh: The boy puts his savings in a piggy bank. (Budak itu meletakkan wang itu di bank babinya) Contoh: I deposit most of the money I earn in my savings account. (saya mendepositkan sebahagian besar pendapatan saya)
Lengkapkan ungkapan dengan kuiz!