Saya fikir I was once againadalah ayat yang betul dan bukannya I am once again, tetapi mana yang lebih semula jadi?
Jawapan penutur asli
Rebecca
Keseluruhan ayat adalah dalam tegang sekarang kerana dia merujuk kepada keadaan yang berlaku secara umum. Dalam erti kata lain, I am once againadalah benar di sini. Sekiranya anda ingin mengubahnya menjadi I was once again, saya fikir ia tidak wajar melainkan anda menukar keseluruhan ayat kepada tegang masa lalu. Ia merujuk kepada sesuatu yang telah berlaku, tetapi ia akan berlaku pada masa akan datang, jadi betul untuk menggunakan tegang sekarang. Jadi I am once againia lebih semula jadi.