Is it okay to say just "off the phone" not "got off the phone"?

Jawapan penutur asli
Rebecca
Yes, it is okay to say "off the phone" instead of "got off the phone". "Off the phone" is a casual, shortened way of saying "got off of the phone".

Rebecca
Yes, it is okay to say "off the phone" instead of "got off the phone". "Off the phone" is a casual, shortened way of saying "got off of the phone".
05/21
1
Adakah sillycara yang lebih santai untuk mengatakan idiot? Adakah ini sesuatu yang boleh dikatakan secara bergurau antara rakan-rakan tanpa terdengar terlalu menyakitkan atau agresif?
Mungkin! Sudah tentu, berbanding dengan perkataan idiot, sillyberasa lebih mesra dan kasual. Anda juga boleh menggunakannya sebagai nama panggilan. Selain itu, ia boleh menjadi pilihan perkataan yang lebih baik daripada stupid. Walau bagaimanapun, ia mempunyai kelemahan bahawa ia boleh terdengar sedikit kebudak-budakan bergantung kepada keadaan. Contoh: It was silly of her to break up with you. (Dia memperbodohkan dirinya kerana berpisah dengan anda.) =Makna > stupid Contoh: Come on, silly. Let's get some ice cream. (Cepat, anda bodoh, mari kita dapatkan ais krim.) Contoh: You're so silly. I can't stop laughing. (Anda sangat lucu, anda tidak boleh berhenti ketawa.) Contoh: Don't be silly. (Jangan bodoh/Jangan jadi kebudak-budakan.) = > bermaksud kebudak-budakan
2
Apa itu marine corps?
The United States Marine Corps (juga dikenali sebagaithe United States Marines) adalah sejenis tentera yang menjalankan misi di luar Amerika Syarikat dalam persekitaran berair, seperti lautan. Kor Marin bekerja dengan Tentera Laut, Tentera Darat, dan Tentera Udara. Marin umumnya dianggap sukar.
3
Saya tidak tahu apa maksud indi sini.
Anda boleh memikirkan preposisi yang digunakan inuntuk menunjukkan apa yang berlaku di sini. Ia tidak selalu mewakili fizikal lokasi fizikal sesuatu di dalamnya. Contoh: I am taking several classes in the field of science. (saya mengambil beberapa kuliah dalam sains)
4
Apakah maksud reputationdan bila ia digunakan?
Ini adalah cara orang memikirkannya atau imej yang mereka miliki terhadapnya. Ini kerana tingkah laku dan keperibadiannya. Ia adalah ungkapan yang boleh digunakan apabila dikatakan dikenali sebagai sesuatu. Ia sering digunakan dengan cara yang negatif, dan selalunya tidak benar. Ia juga disingkatkan sebagai Rep. Contoh: She's got a reputation for breaking people's hearts. (Dia mempunyai reputasi untuk menyakiti orang.) Contoh: You're giving this place a bad rep by bad-mouthing it. (Anda mengatakan sesuatu yang buruk dan mendapat reputasi buruk di sini.) Contoh: I have a reputation of being a good person to uphold by participating in all these charity events. (Saya mempunyai reputasi sebagai orang yang baik dengan mengambil bahagian dalam semua acara amal ini.)
5
Try it again adakah Give it a shotbermaksud sama dengan? Dan adakah anda sering menggunakannya dalam perbualan?
Give it a shotbermaksud mencuba sesuatu. Give it a shotbermaksud mencubanya buat kali pertama, tetapi try it againbermaksud mencuba sesuatu yang telah anda lakukan sebelum ini, jadi ini bermakna perkara yang berbeza. Ungkapan " Give it a shot" adalah ungkapan biasa, jadi ia sering digunakan dalam perbualan sehari-hari. Tetapi ketahuilah bahawa ia adalah ungkapan yang sangat tidak rasmi. Contoh: I like sports but I've never played baseball. I think I'll give it a shot. (Saya suka sukan, tetapi saya tidak pernah bermain besbol, adakah saya akan mencubanya?) Contoh: Why don't you give the job a shot and see what you think? (Cuba sekali dan lihat pendapat anda.)
Lengkapkan ungkapan dengan kuiz!