student asking question

Bukankah seharusnya mengatakan intodan bukannya Onto?

teacher

Jawapan penutur asli

Rebecca

Ya, saya rasa tidak mengapa menggunakan intodan bukannya onto di sini. Ini kerana kedua-dua preposisi merujuk kepada interaksi seseorang atau benda dengan alam sekitar. Intobermaksud situasi seperti meletakkan / meletakkan, masuk, atau mengelilingi Korea. Contoh: She went into the store. (Dia masuk ke kedai.) Contoh: Please put the cups back into the cupboard. (Masukkan cawan tersebut ke dalam almari) Sebaliknya, ontobermaksud bergerak atau dipindahkan ke permukaan objek. Contoh: She went onto the boat. (Dia naik ke bot.) Contoh: We went onto the bridge to get to the island. (Untuk sampai ke pulau, dia naik ke jambatan.) Dari sudut pandangan ini, intodan ontoboleh digunakan secara bergantian untuk keadaan ini. Ini kerana walaupun dalam bahasa Korea, menaiki kereta api dan menaiki kereta api adalah tidak betul dari segi tatabahasa. Walau bagaimanapun, di negara berbahasa Inggeris, onto the trainbiasanya digunakan lebih biasa. Ini kerana tatabahasa Bahasa Inggeris dibahagikan kepada penggunaan kontekstual. Atas sebab ini, ketahuilah bahawa sangat jarang bagi intodan ontoboleh ditukar ganti, seperti kereta api. Contoh: We went onto the boat. (kami menaiki bot - tiada masalah) Contoh: We went into the boat. (kami mendapat bot - kesilapan tatabahasa) Contoh: We went into the car. (Kami masuk ke dalam kereta. - tiada masalah) Contoh: We went onto the car. (Kami masuk ke dalam kereta. - kesilapan tatabahasa) Secara ringkasnya, gunakan ontountuk objek terbuka seperti bot (kapal persiaran, feri, dll.) atau rodeo, dan intountuk ruang dalaman seperti kereta, kereta api, rumah, dan bangunan.

Soal Jawab Popular

04/28

Lengkapkan ungkapan dengan kuiz!