Adakah tidak mengapa untuk mengatakan ini apabila anda menerima makanan yang berbeza daripada apa yang anda pesan di restoran? I think you got my order wrong?

Jawapan penutur asli
Rebecca
Dilakukan! Sebenarnya, getyang kita bicarakan di sini bukanlah cara biasa menggunakannya. To getmempunyai banyak makna, tetapi di sini ia digunakan dalam erti kata to understand, iaitu, untuk memahami / mengetahui sesuatu. Jika anda ingin menggunakan getini dalam erti kata negatif, anda boleh menulisnya seperti get wrong(untuk salah faham), do not get(tidak memahami ~). Oleh itu, jika pesanan anda tersalah letak di restoran, anda boleh menggunakannya sebagai they didn't get my order wrong. Sebaliknya, jika anda mengalih keluar wrong, ini bermakna anda tidak akan mendapat apa yang anda pesan. Contoh: I keep failing at the math test. I always get the questions wrong. (Anda gagal dalam peperiksaan matematik, anda terus salah faham soalan) Contoh: I don't get it. Could you explain that again? (saya tidak faham, bolehkah anda menerangkannya kepada saya lagi?) Contoh: They didn't get my order, but at least they didn't get my order wrong. (saya tidak mendapat pesanan saya, sekurang-kurangnya saya tidak membawa pesanan yang salah, jadi saya rasa.)