Dalam keadaan ini, adakah menggunakan kiddan bukannya son mengubah makna konteks?

Jawapan penutur asli
Rebecca
Nuansa ayat itu sendiri mungkin berubah secara halus, tetapi saya fikir itu baik-baik saja! Perbezaannya ialah sonmembayangkan bahawa ia mempunyai makna istimewa bagi individu lebih daripada kid. Sebaliknya, kidlebih kepada nama samaran. Tetapi memandangkan bos tongs seperti tokoh bapa kepada SpongeBob, sonyang ini terasa lebih istimewa. Jika tidak, kiddan sonsangat serasi antara satu sama lain! Contoh: Well done on winning the quiz, kid. = Well done on winning the quiz, son. (Memenangi kuiz, pekerjaan yang hebat, anak lelaki.) Contoh: Thanks, kid. Your support means a lot. = Thanks, son. Your support means a lot. (Terima kasih, sayang, sokongan anda adalah kekuatan yang besar kepada saya.) Contoh: Hey, kid! Get out the road. (Hei, anak, jangan turun jalan!) => hanya merujuk kepada kanak-kanak