student asking question

Adakah ini bermakna sama jika kita menggunakan get tougher to Beijingdan bukannya get tougher on Beijing di sini?

teacher

Jawapan penutur asli

Rebecca

Jika kita menggunakan perkataan tougher to Beijingdi sini, maknanya juga akan berubah. Kerana itu bermakna bahawa di mata Beijing, Kanada menggerunkan. Tetapi Tougher on Beijingbermakna Kanada mengambil pendirian tegas terhadap Beijing. Oleh itu, dalam kes ini, adalah betul untuk menggunakan onpreposisi selepas tough. Contoh: My parents were tough on me as a child. (Semasa saya masih muda, ibu bapa saya tegas dengan saya.)

Soal Jawab Popular

04/29

Lengkapkan ungkapan dengan kuiz!