Saya tidak tahu, tetapi adakah ini dimaksudkan untuk ditertawakan?
Jawapan penutur asli
Rebecca
Ya betul. Saya katakan ia ketawa. Di sini, dia mengatakan bahawa tempat di mana dia tinggal sangat membosankan, dan satu-satunya perubahan baru yang orang teruja ialah perubahan papan tandaplease be quietdi perpustakaan kampung. Sebab ini boleh ditafsirkan sebagai jenaka adalah bahawa orang biasanya tidak bersorak apabila mereka melihat tanda kesopanan. Sudah tentu, ini tidak bermakna ia sebenarnya menyeronokkan, tetapi ia boleh ditafsirkan bermaksud bahawa kawasan itu tidak menyeronokkan.