Di Amerika Syarikat, apa yang anda gunakan lebih kerap, stallatau booth ?

Jawapan penutur asli
Rebecca
Sebenarnya, saya banyak menggunakan kedua-dua perkataan! Walau bagaimanapun, dalam video ini, boothnampaknya lebih sesuai daripada stall. Kerana di Amerika Syarikat, perkataan stallbiasanya digunakan untuk merujuk kepada pena haiwan, tandas awam, atau tempat letak kereta. Sebaliknya, boothmerujuk kepada kedai atau penjual jalanan yang menjual sesuatu atau memberikan maklumat. Ia seperti sebuah gerai menjual makanan daripada video tersebut. Contoh: There's a booth that's selling cotton candy! (Gerai itu menjual gula-gula kapas!) Contoh: The bathroom stall was absolutely disgusting. (Tandas awam kotor.) Contoh: The county fair had hundreds of booths with many different vendors. (Pameran di daerah ini mempunyai beratus-ratus gerai yang berbeza) Contoh: Please put the horse into her stall for the night. (Sila letakkan kuda anda di kandang peribadi pada waktu malam.)