student asking question

Kick it up into high gear Hoe interpreteren we dit?

teacher

Antwoord van de moedertaalspreker

Rebecca

Ja, het is een idioom, maar ik denk dat het meer een idioom is in het Amerikaans-Engels. Kick it into high gearbetekent meestal hard en snel werken aan een taak, plan of actie. Als je bijvoorbeeld niet veel deadlines meer hebt en je hebt nog veel werk te doen, dan moet je kick it into high gear doen om de deadline te halen. Het vindt zijn oorsprong in het idee om een versnelling hoger te schakelen om een auto sneller te laten gaan. Voorbeeld: If we want to meet the project deadline we have to kick it into high gear. (U moet versnellen om de deadline van het project te halen) Voorbeeld: Let's kick it into high gear and see if we can finish everything tonight. (versnel het en kijk of je het vanavond allemaal kunt afmaken.)

Populaire Q&A's

12/18

Maak de expressie compleet met een quiz!