Hoe veranderen de nuances in 'I always carry a scarf' en 'I'm always carrying a scarf' in dit geval?
Antwoord van de moedertaalspreker
Rebecca
I always carry a scarfen I'm always carrying a scarfhebben meestal dezelfde betekenis, maar er zijn enkele nuances. I'm always carrying a scarfstaat in de tegenwoordige tijd en het werkwoord carryingbetekent dat ze vaak een sjaal draagt. I always carry a scarfis in de tegenwoordige tijd, wat betekent dat ze altijd een sjaal draagt, en het dragen van een sjaal wordt een meer eenvoudige nuance in de zin dat het niet verandert, wat er ook gebeurt. Ik hoop dat dit helpt!