student asking question

Zou het ongemakkelijk zijn om in deze zin signte zeggen in plaats van agree?

teacher

Antwoord van de moedertaalspreker

Rebecca

In feite is signniet ongemakkelijk, maar het past ook goed in deze zin! Maar de context kan een beetje veranderen. Dit komt omdat signkan impliceren dat u al eerder akkoord bent gegaan met het contract. In de video zegt Sergio Ramos echter dat hij nog geen contract heeft getekend of getekend. Aan de andere kant, als ik zeg agree, betekent dit dat er aan beide kanten van het contract verschillende meningen en verwachtingen zijn, zodat er geen overeenstemming is bereikt. Voorbeeld: He failed to sign the contract in time. So we hired someone else. (Hij tekende het contract niet op tijd, dus huurden we iemand anders in) Voorbeeld: We can't agree on how to do the project. (We kunnen het niet eens worden over hoe het project zal verlopen) Voorbeeld: I got the job offer and received the contract, but I didn't sign it because I realized I didn't want to. (Ik kreeg een andere baan aangeboden en kreeg een contract, maar ik tekende het niet, omdat ik besefte dat ik het niet wilde.)

Populaire Q&A's

12/21

Maak de expressie compleet met een quiz!