student asking question

Waar verwijst Honest to godnaar?

teacher

Antwoord van de moedertaalspreker

Rebecca

Dat is een goede vraag. In niet-Engelstalige landen zoals Korea kan een letterlijke vertaling van deze zin wat onwennig aanvoelen, maar in westerse landen, waar religieuze uitingen en gebruiken diep geïntegreerd zijn in het dagelijks leven, wordt het vaak gebruikt om iemands oprechtheid te benadrukken in de zin dat honest to Godwaar is, net zoals men niet voor God zou durven liegen. In zekere zin is het ook in overeenstemming met de swear to godbetekenis van zweren aan God. Howards gebruik van deze uitdrukkingen in de video wordt ook gezien als een manier om zijn moeder te overtuigen, die niet gelooft dat hij een vriendin heeft. Voorbeeld: Honest to God you are really annoying me. (Ik zweer bij God, je bent zo'n last.) Voorbeeld: I didn't do it. Honest to God! (Ik heb het niet gedaan! Ik zweer het!)

Populaire Q&A's

04/29

Maak de expressie compleet met een quiz!