Waarom betekent "beat the rush hour" dat het moet worden vermeden? Waarom zou je geen "avoid" gebruiken?
Antwoord van de moedertaalspreker
Rebecca
Dat is een goede vraag! Beide woorden zijn beschikbaar. Voorbeeld: If I leave now, I might beat rush-hour. (Als ik nu wegga, vermijd ik misschien de spits.) Voorbeeld: People left the stadium early to avoid rush-hour. (Mensen verlieten het stadion om de spits te vermijden)