What is "upsies"?

Antwoord van de moedertaalspreker
Rebecca
"Upsies" is an informal way of saying to go up. It's not a commonly used term and may just be used to make this scene look cute.

Rebecca
"Upsies" is an informal way of saying to go up. It's not a commonly used term and may just be used to make this scene look cute.
02/23
1
Kan ik cutgebruiken in plaats van chop?
In dit geval klinkt het misschien onhandig om chopte gebruiken in plaats van cut. Dit komt omdat cutbetekent dat je snijdt of een mes zoals een schaar of een mes gebruikt, terwijl chopbetekent dat je snijdt met een groter gereedschap en kracht. Met andere woorden, chop hout verwijst naar het zagen van hout met gereedschap zoals bijlen. Cutde nuances zijn een beetje anders dan dat, toch? Voorbeeld: He chopped down the tree. (Hij velt een boom.) Voorbeeld: I am chopping up the vegetables. (ik ben groenten aan het hakken) Voorbeeld: The girl cut the paper with scissors. (Het meisje knipte het papier met een schaar)
2
Wat betekent Spy on? Betekent het iets anders dan Stakeout?
De uitdrukking To spy onbetekent in het geheim of heimelijk iemand in de gaten houden of in de gaten houden om informatie te ontfutselen. Dit is iets anders dan stakeout, omdat in de context van observeren beide op dezelfde manier worden gebruikt, maar stakeoutgaat meer om het kijken naar de algehele compositie (vooral een plaats delict) dan naar een specifiek object. Daarom kunnen to spy onook in meer alledaagse gesprekken worden gebruikt, in tegenstelling tot stakeout. Voorbeeld: I need to spy on my boyfriend to figure out what to get him for his birthday. (Ik moet mijn vriend in de gaten houden, zodat hij weet wat hij hem voor zijn verjaardag moet geven.) Voorbeeld: How did you know I went shopping? Are you spying on me? (Hoe wist je dat ik ging winkelen? Heb je me gevolgd?) Voorbeeld: My mom is always spying on our neighbors. (Mijn moeder bespioneert altijd haar buren) Voorbeeld: You don't have to spy on me, you can just ask. (dus bespioneer me niet, vraag het gewoon.)
3
Wat is trials of apartment hunting?
Trialsverwijst meestal naar een moeilijke of moeilijke situatie, persoon of iets. Daarom kan trials of apartment huntingworden opgevat als de moeilijkheid om een appartement te vinden. Voorbeeld: Once you graduate, you will experience the trials of work life. (Als je afstudeert, ervaar je de ontberingen van het beroepsleven.) Voorbeeld: The trials of parenthood can be very stressful. (ouderschap kan stressvol zijn)
4
Wat is het verschil tussen You see through meen you can see through me?
Er is niet veel verschil tussen You see through meen you can see through me, behalve dat er een canis die bepaalde vaardigheden benadrukt. Zonder Canis de nadruk op het vermogen om iets te doen iets zwakker, maar het verandert niets aan de algemene betekenis.
5
Wat betekent As though?
As thoughbetekent kruisje en is een uitdrukking die kan worden gebruikt om iets uit te drukken waarvan je denkt dat het waar is, en dat is wat het hier betekent. as thoughkan ook worden gebruikt om hypothetische vergelijkingen over situaties te maken. Voorbeeld: I feel as though you don't like me, because you frown when you see me. (Je trekt een grimas elke keer als je naar me kijkt, dus je lijkt me niet erg leuk te vinden.) (As thoughwordt gebruikt om aan te geven wat u denkt dat waar is.) Voorbeeld: My hands felt cold, as though I had been touching ice. (Mijn handen waren koud, alsof ik ijs had aangeraakt) (De koude hand werd vergeleken met een hypothetische situatie waarin je ijs aanraakte met as though.)
Maak de expressie compleet met een quiz!