Is het onbeleefd om iemand show-offte noemen? Zo ja, wat is het alternatief?

Antwoord van de moedertaalspreker
Rebecca
Het hangt af van de situatie. Als je voor de grap iets tegen een vriend zegt, denk je waarschijnlijk niet dat het onbeleefd is tegen iemand. Als u echter terloops praat met iemand die u niet goed kent, kunt u onbeleefd worden behandeld. In feite is show-offeen verbale uitdrukking, dus de betekenis ervan hangt volledig af van hoe de spreker het aan de andere persoon overbrengt. Helaas denk ik niet dat er een vervanging is voor show-off. Voorbeeld: What a show-off. (zelfvoldaan.) Voorbeeld: He's always showing off in front of girls. (Hij is altijd zelfvoldaan in het bijzijn van vrouwen.)