Ik weet niet hoe ik deze zin moet begrijpen zonder de tweede asvan just as much as.
Antwoord van de moedertaalspreker
Rebecca
Deze uitdrukking is een veelgebruikt gebruik van just as much. De oorspronkelijke zin van dit artikel is she's just as much my friend as yours, maar de as yourswordt geïmpliceerd in de stroom van het gesprek, dus het is eigenlijk weggelaten. Op dezelfde manier kunt u de uitdrukking just as muchgebruiken om het einde van een zin aan te geven. Ja: A: I love him so much. (Ik hou zoveel van hem) B: Well, I love him just as much. (Ik hou net zoveel van hem als jij.) Voorbeeld: You gave him 10 pieces, I need just as much. (ik heb hem er 10 gegeven, ik heb er ook 10 nodig.)