student asking question

Bedoel Shore up, build up, strengthhetzelfde?

teacher

Antwoord van de moedertaalspreker

Rebecca

Om je vraag te beantwoorden: deze drie woorden hebben vergelijkbare betekenissen, maar ze zijn niet precies hetzelfde. Shore upbetekent support(ondersteunen), help(helpen) or strengthen(versterken). Build upbetekent develop(ontwikkelen) or improve gradually(langzaam verbeteren). Strengthbetekent be strong(sterk) or tough(taai). Maar als je strengthverandert in strengthen, verandert de betekenis. make strongerbetekent (sterker maken) en build up(versterken). Als je de woorden een klein beetje verandert, hebben deze drie woorden dezelfde betekenis. In het onderstaande voorbeeld heb ik de drie woorden die je noemde gebruikt om drie verschillende zinnen te maken, maar ze betekenen allemaal hetzelfde. Voorbeeld: The military shored up their defenses. (Het leger versterkte zijn verdediging) Voorbeeld: The military built up their defenses. Voorbeeld: The military strengthened their defenses. Bedankt voor de geweldige vraag!

Populaire Q&A's

04/30

Maak de expressie compleet met een quiz!