student asking question

Waarom werd "throw" Varda? En wanneer gebruik je die uitdrukking?

teacher

Antwoord van de moedertaalspreker

Rebecca

Dit is een veel voorkomende uitdrukking in het Engels. throwlegt meer nadruk op de snelheid en de hoeveelheid van de handeling van het aanbrengen. Vroeger klonk het wat speelser. Throwen spreadzijn niet in alle situaties uitwisselbaar. In principe kun je het woord throwgebruiken als je wilt dat iemand ergens iets op zet (spread). Hier is een voorbeeld. A: Would you like some mayonnaise on your sandwich? (Mag ik wat mayonaise op je boterham?) B: Yeah! Throw everything on there! (Geweldig! strooi er van alles in!) Voorbeeld: Could you throw some peanut butter onto my bread, please? (Kun je wat pindakaas op mijn brood doen?) Voorbeeld: Throw some of that butter on there! (Smeer er wat boter op.)

Populaire Q&A's

04/27

Maak de expressie compleet met een quiz!