Wat is het verschil tussen Motherlanden fatherland? En welke van de twee wordt tegenwoordig vaker gebruikt?

Antwoord van de moedertaalspreker
Rebecca
Het grootste verschil tussen de twee woorden is of je van afkomst bent of niet. Allereerst kan fatherlandworden geïnterpreteerd als "moederland" in het Koreaans, wat een land betekent waar de afstamming van de vader verwant is. Aan de andere kant vertaalt motherlandzich naar het moederland in het Koreaans, wat het land betekent waar de afstamming van de moeder verwant is. Ongeacht de zalf wordt motherlandtegenwoordig echter vaker gebruikt. Voorbeeld: We're going back to the motherland at the end of the year. (Aan het eind van het jaar keren we terug naar ons thuisland) Voorbeeld: My motherland is India. (Mijn thuisland is India.)