student asking question

In Korea lijkt het erop dat het vaker een bezel wordt genoemd, maar is het gebruikelijk om het in het Engels te zeggen, border?

teacher

Antwoord van de moedertaalspreker

Rebecca

Nee, niet per se. Bezelverwijst naar de rest van de voorkant van een smartphone of tablet, behalve het display, want border betekent in principe hetzelfde. Het enige verschil is dat bezeleen meer technische term is, daarom gebruiken moedertaalsprekers van het Engels meestal borderof frame. Met andere woorden, er kan worden gezegd dat het gebruik afhangt van de vraag of de situatie een normaal gesprek is of niet, in plaats van de betekenis van het woord. Voorbeeld: The borders of the frame are incredibly narrow, allowing for a larger display screen. (Voor een groot beeldscherm zijn de randen in dit frame verrassend dun.) Voorbeeld: More and more smart-phones are becoming bezel-less. (Steeds meer smartphones streven naar randloos)

Populaire Q&A's

04/27

Maak de expressie compleet met een quiz!