Ik dacht dat kindhetzelfde betekende als good(aardig, aardig) als in I'm a kind person(ik ben een aardig persoon), maar wat betekent het hier?
Antwoord van de moedertaalspreker
Rebecca
kind ofbetekent hier (tot op zekere hoogte) hetzelfde als to an extent. Een ander alternatief zou rather, sort of, quite! Voorbeeld: The movie was kind of sad. (De film was een beetje triest.) Voorbeeld: The party was kind of a way to celebrate Jamie's graduation, but it was also just for fun. (Het feest was bedoeld om Jamie's afstuderen te vieren, maar het was ook bedoeld om wat plezier te hebben!)