Is Stabbing [one]'s backde bedoeling iemand te verraden? Geef ons een voorbeeld!

Antwoord van de moedertaalspreker
Rebecca
Ja dat klopt! Stabbing [one]'s backbetekent iemand verraden. Dit wordt meestal gebruikt wanneer je een grote klap in je achterhoofd krijgt van iemand die je vertrouwde. Voorbeeld: I told Terri the plans to launch my new product, but she stabbed me in the back and stole my idea. (Ik vertelde Terry over mijn plannen om mijn nieuwe product te lanceren, maar ze stal mijn idee en sloeg me op mijn achterhoofd.) Voorbeeld: I thought you were on my side! But you stabbed me in the back to get what you wanted. (Ik dacht dat je aan mijn kant stond, maar je hebt me verraden om je eigen verlangens te bevredigen.) Voorbeeld: You want me to tell you what I'm doing, so you can turn around and stab me in the back later? (Vraag je me niet om je te vertellen wat ik aan het doen ben, om me later op mijn achterhoofd te slaan?) Voorbeeld: I'm scared to trust you because I've been stabbed in the back before. (Ik ben in het verleden een keer verraden, dus ik ben bang om je te vertrouwen.)