I should get going, I have to go A czy istnieje różnica między I've gotta goa I gotta go ?

Odpowiedź native speakera
Rebecca
To dobre pytanie! Should get goingma takie samo znaczenie jak have to goi got to/gotta god, ale ma łagodniejszy ton i czasami może być używany do wyrażania niechęci. Wyrażenie " I have to go" może być nieco szorstkie, więc myślę, że dlatego mówca użył I should get going, aby złagodzić swój ton. Przykład: It's almost ten. I should get going soon. (Jest prawie godzina 10, już idę.) Przykład: You should get going, I don't want you to miss your train. (Musisz już iść, nie możesz spóźnić się na pociąg.)