Trendów
- 01.Co All the timeoznacza?
All the timeoznacza frequently (często). Przykład: I love watching movies, I watch them all the time. (Lubię oglądać filmy, więc często je oglądam). Przykład: I eat apples all the time to stay healthy. (Często jem jabłka, aby zachować zdrowie).
- 02.Co Without further adooznacza?
Without further adoto idiom, który oznacza prostolinijność i prostotę. Jest to wyrażenie, które jest często używane do przedstawiania ludziom ludzi lub coś takiego. Przykład: Without further ado, I present to you the group you've all been waiting for - BTS! (bez wahania, oto grupa, na którą czekałeś - BTS!)
- 03."Cobe after someoneznaczy?
Be after someoneoznacza znalezienie czegoś. Somebody is after youoznacza, że ktoś Cię szuka. W tym przypadku jest również używany, gdy ktoś Cię goni. after somethingoznacza, że szukasz konkretnego obiektu. Oto kilka przykładów. Przykład: That guy just robbed a bank and the police are after him. (Właśnie napadł na bank i policjanci go szukają) Przykład: I'm after a particular sauce that goes well with vegetarian dish. (szukam konkretnego sosu, który dobrze komponuje się z daniami wegetariańskimi)
- 04.Czy manjest stosowany tylko u mężczyzn?
Tak, możesz używać mantylko wtedy, gdy czujesz się komfortowo rozmawiając z przyjacielem lub znajomym. Podobnym wyrażeniem jest dudelub bro. Przykład: Thanks for the beer, man. (Dziękuję, że kupiłeś mi piwo.) Przykład: Hey man, thanks for lending me your car today. (Hej, dziękuję za pożyczenie mi dzisiaj samochodu.)
- 05.Czy mogę powiedzieć pool of waterzamiast puddle of water? A może istnieje inna alternatywa dla puddle of water?
Tak, absolutnie. Możesz powiedzieć pool of waterzamiast puddle of water. Oznacza puddlejednak mniej wody niż pool. W tym zdaniu możesz powiedzieć stream of waterlub możesz użyć the cow was caught in a flood! Przykład: The duck is swimming in a pool of water. (Kaczka pływa w basenie z wodą) Przykład: The child is splashing around in a puddle of water. (Dziecko pluskające się w kałuży)
- 06.W jaki sposób overjest używana?
Overma kilka znaczeń, które różnią się w zależności od przypadku. overodnosi się tutaj do rzeczy, które wywołują zainteresowanie, niepokój, dyskusję itp. Innymi słowy, ma to z tym coś wspólnego, czyli około ~. Chcę przez to powiedzieć, że It doesn't take into account the woman's right to decide over her own body in any wayprawo antyaborcyjne nie bierze pod uwagę niczego, co dotyczy nowego reżimu, czyli praw kobiet. Przykład: They were arguing over where to go for lunch. (Dyskutowali o tym, gdzie zjeść lunch) Przykład: The courts are still deciding over who gets custody of the kids. (Sąd nadal rozpatruje kwestię praw rodzicielskich dziecka)
- 07.Jaka jest różnica między chancellora prime ministertej samej nagrody?
Jako szef rządu, premier (Prime Minister) to wyrażenie, które można spotkać w krajach, które wprowadziły system parlamentarny, takich jak Wielka Brytania i Australia. Z drugiej strony niektóre kraje, takie jak Niemcy i Austria, używają nazwy Chancellorzamiast Prime Minister. Ale obaj odgrywają tę samą rolę co ten sam premier! Przykład: He is the head of the government so you have to call him Prime Minister now. = He is the head of the government so you have to call him Chancellor now. (Ponieważ jest szefem naszego rządu, powinien być nazywany panem kanclerzem).
- 08.Co Be drivenoznacza?
Bycie tutaj be driven oznacza skupienie się lub naciskanie na to, czego potrzebujesz, aby osiągnąć swoje cele. Tutaj mówię, że styl nauczania nauczyciela jest bardzo skoncentrowany i zorientowany na cel. Przykład: My wife is very driven to get a promotion. (Moja żona bardzo ciężko pracuje, aby dostać awans) Przykład: Most lawyers I know are very driven. (Większość prawników, których znam, jest bardzo zmotywowana).
- 09.Jakich słów mogę użyć zamiast "heathens"?
Heathensto wyrażenie odnoszące się do osoby, która nie wyznaje religii i brakuje jej moralności i podmiotowości. Kiedy nazywasz kogoś heathen, w zasadzie mówisz, że kłamie, zdradza cię lub robi coś, co uważasz za złe. Na przykład w tym filmie dzieci zamieniły jej żel do włosów w klej. Nazwała ich heathen, bo robili naprawdę złe rzeczy. Przykład: You little heathen! You are grounded for a month. (O kurczę! zakaz wychodzenia z domu na miesiąc) Przykład: My cats are heathens sometimes. They will bite me if I take their toys away. (Moje koty szczekają, ugryzą mnie, jeśli zabiorę ich zabawki) Przykład: Those boys are heathens! They cheated during the race. (Ci chłopcy to źli faceci! faulowali podczas meczu)
- 010.Co wet himselfoznacza?
Wet oneselfodnosi się do popełnienia błędu podczas noszenia ubrań. Przykład: If you don't pull over and find a bathroom soon I'm going to wet myself. (Zatrzymaj się szybko i znajdź łazienkę, bo inaczej znudzą mi się spodnie). Przykład: That joke was so funny I nearly wet myself. (Żart był tak zabawny, że prawie utknąłem w spodniach.)