Trendów
- 01.Co Be up to dateoznacza? Czy to coś takiego jak Hand in?
Nie, be up to dateodnosi się tutaj do czegoś nowego, czegoś nowego. Innymi słowy, w tym przypadku karta raportu nie jest nieaktualna, ale nowa. W innych kontekstach odnosi się up to daterównież do czegoś modern. Przykład: The calendar you have is not up to date. It is from last year. (wydaje mi się, że Twój kalendarz jest stary, jest zeszłoroczny). Przykład: Your vaccinations are up to date. (Tak, Twoje szczepienia są najnowsze)
- 02.Opowiedz nam o swojej happen torole tutaj!
Happen tooznacza by chance (przypadkowo) tutaj. Mówi bez ogródek i mówi, że w żaden sposób nie pasuje do roli dumb, insensitive suburban husband (nieczułego, głupiego, zwyczajnego męża). Nawet jeśli jest to rola, której nie możesz odegrać przypadkowo. Innymi słowy, happen topodkreśla, że nie pasuje do roli.
- 03.Co Time on [someone]'s handoznacza? Czy jest to powszechne wyrażenie?
Tak, to wyrażenie oznacza, że nie jesteś zajęty i masz dużo czasu, i jest często używane w praktyce. Przykład: I can help you out with moving this weekend. I have lots of time on my hands recently. (Mogę pomóc Ci w przeprowadzce w ten weekend, ponieważ mam ostatnio dużo czasu). Przykład: Work has been very busy recently, so I don't have a lot of time on my hands. (Ostatnio jestem zajęty, więc nie mam czasu).
- 04.Opowiedz nam o wyrażeniu go through!
Go throughodnosi się do doświadczania czegoś takiego jak undergo, experiencetutaj. Tutaj narrator mówi, że on i Ross nigdy więcej nie chcą przechodzić przez to samo doświadczenie. Czas teraźniejszy go throughjest going through, a czas przeszły went through. Przykład: I went through a hard time last year. (w zeszłym roku było mi ciężko) Przykład: I'm going through a breakup right now. (Przechodzę przez rozstanie). Przykład: I have to go through a medical treatment soon. (Muszę się leczyć.)
- 05.Co Wedded to one's goldoznacza? Czy jest to rodzaj idiomu?
Z pewnością brzmi to jak idiom. Ale to nie jest idiom. Wedded to one's goldjest tylko metaforą kochania pieniędzy tak bardzo, że jest to jak małżeństwo z nimi. Ale wedded tojest również idiom, który oznacza mieć silną wiarę w coś lub zobowiązać się do czegoś. Przykład: I tried to get my friend to get an Android phone but he refused. He's wedded to his Apple products. (Poprosiłem go o zakup smartfona z Androidem, ale odmówił; chce kupować tylko produkty Apple). Przykład: The politician refused to budge on the issue. He was wedded to the idea of tax exemptions for corporations. (Polityk odmówił ustępstw w sprawie propozycji; trzyma się ulg podatkowych dla korporacji).
- 06.Co Sireoznacza?
Sireto słowo używane w odniesieniu do króla. To stare słowo i nie jest już używane. Przykład: I will serve you always, sire. (Zawsze będę służył Waszej Królewskiej Mości, Waszej Wysokości).
- 07.Nie bardzo rozumiem strukturę tego zdania. Jak somethingmoże być podmiotem tego zdania?
To dobre pytanie! Ponieważ Somethingjest zaimkiem, może służyć jako podmiot zdania. W ten sam sposób inne rzeczowniki i zaimki mogą być używane jako podmiot zdania. Somethingto słowo, które oznacza coś, co nie jest konkretne. To zdanie jest had+ past participle [done] i jest zdaniem ciągłym przeszłym dokonanym, które jest używane, gdy czynność została zakończona przed punktem w przeszłości. Przykład: When I got home, I saw something on the table. (Kiedy wróciłem do domu, zobaczyłem coś na biurku). Przykład: Something was on the table. (Coś leżało na biurku). Przykład: Something had happened to her last night, but I wasn't sure what. (Wczoraj wieczorem coś jej się przydarzyło, ale nie wie, co to jest).
- 08.think of meznaczy Think to meto samo?
W rzeczywistości te dwa wyrażenia są zupełnie różne. Think of meto wyrażenie, którego używasz, gdy chcesz, aby ktoś pomyślał o twoim istnieniu. Przykład: Think of me when you are on the beach and I'm here in the snow. (Kiedy dotrę na plażę, pamiętaj, że jestem na tym zaśnieżonym polu.) Przykład: I want you to think of me when you look at this locket. (Pomyśl o mnie za każdym razem, gdy widzisz tę rakietę.) Przykład: I think of her every time I pass that restaurant. (Za każdym razem, gdy przechodzę obok tej restauracji, myślę o niej). Z drugiej strony think to mejest w rzeczywistości dziwnym wyrażeniem i nie jest zbyt dobrze używane. Zoe mówi to tutaj, ponieważ była tak rozczarowana Chandlerem, który miał romans z kobietą, z którą się wtedy spotykała, że nie chciała, aby cokolwiek o tym mówił, nie mówiąc już o żartach na ten temat. W rzeczywistości postać Zoe jest zawsze wytykana za błędy gramatyczne w Przyjaciołach. Nie sądzę więc, aby zastąpienie go innym wyrażeniem sprawiło, że zdanie będzie bardziej naturalne.
- 09.Co pull something offoznacza?
Oznacza pull something off, że wykonałeś dobrą robotę w trudnych i trudnych sprawach.
- 010.I want to bebrzmi jak I'll be. Proszę wyjaśnić wymowę!
Napisy mówią I want to be, ale w rzeczywistości jest to I wanna be. Wyraźnie brzmi to jak połączenie I, wanti touh wanna. W Stanach Zjednoczonych want towymawia się wanna, a going towymawia się gonna! W tej sytuacji niewiele osób wymówi wanti topoprawnie! Przykład: That's gonna hurt. (Będę bolał.) Przykład: They don't wanna go. (Nie chcą iść).
Zobacz całą zawartość
Consignoznacza "powierzyć na stałe" lub powierzyć. I masz rację! Nie mam tu pozytywnych konotacji. Oznacza to, że przedmiot będzie leżał w szafie na zawsze i nie będzie używany. Inne znaczenie Consignto "wręczyć coś komuś" lub wysłać. Przykład: I consigned my birthday cards to the third drawer of my dressing table. (Kartkę urodzinową włożyłam do trzeciej szuflady komody.) Przykład: I'm consigning one of my artworks to the gallery in town. (Zamierzam dostarczyć jedną z moich prac do galerii w mieście). Przykład: The package has been consigned to a courier. It'll arrive tomorrow! (Paczka została przekazana kurierowi, dotrze jutro!)
Niestety, nie możemy użyć tutaj słowa after eight hours. In eight hoursoznacza after eight hours from now (8 godzin od teraz), więc nie można użyć after eight hoursdo wskazania 8 godzin z dowolnego punktu w czasie. Jeśli chcesz after eight hoursnapisać, musisz zmienić zdanie na after eight hours of sleep, I feel refreshed.
Tak, w takim przypadku możesz zmienić entirelyna all. Zarówno All, jak i entirely są przysłówkami o podobnym znaczeniu, więc w większości przypadków można ich używać zamiennie. Ale entirelyjest bardziej formalnym wyrażeniem, niuansem, który podkreśla, że coś jest kompletne, ale allnie ma tego niuansu. Przykład: I spilled the drink all on my shirt. (wylał wszystkie napoje na koszulę.) Przykład: I spilled the drink entirely on my shirt. (wylał wszystkie napoje na koszulę.) Alloznacza, że coś jest complete(kompletne) lub whole(kompletne), ale nie oznacza, że coś jest całkowicie zakryte. All jest często używany do wyolbrzymiania rzeczy, które nie są kompletne. Dlatego używanie alldo opisania czegoś kompletnego lub holistycznego nie ma zbyt silnych niuansów.
Scared to piecesto idiom, który oznacza bardzo przestraszony. Przykład: I was scared to pieces in the haunted house. (Byłem bardzo przerażony w nawiedzonym domu.) Przykład: She scared me to pieces yesterday. (Wczoraj mnie zaskoczyła.)
Zgodnie z listą podobnych słów na Wiktionary, najbardziej oficjalnym słowem jest absurdity. Jako alternatywę dla nonsensepowiedziałbym, że absurditiesużywanie liczby mnogiej. *Wiktionaryoznacza wielojęzyczny słownik wiki oparty na sieci Web.