Co Sort ofoznacza?

Odpowiedź native speakera
Rebecca
Sort ofoznacza in some way, slightly, somewhat, moderately, like (jakby, umiarkowanie, coś). Na przykład She sort of has a crush on Jimmy. Na przykład He sort of likes the Avengers movies.

Rebecca
Sort ofoznacza in some way, slightly, somewhat, moderately, like (jakby, umiarkowanie, coś). Na przykład She sort of has a crush on Jimmy. Na przykład He sort of likes the Avengers movies.
03/20
1
Co fast forwardoznacza?
W tej sytuacji służy fast forwarddo szybkiego pominięcia nieistotnych części historii i kontynuowania tego, co mówca chce powiedzieć. Wyrażenie to pierwotnie powstało jako przycisk fast forward (szybkie przewijanie do przodu) na taśmie lub odtwarzaczu VCR, aby pominąć utwór lub film.
2
Jaka jest największa różnica między rationalitya reason?
Reasoni rationalitymogą być używane zamiennie, ale odnosi się reasonnie tylko do ludzkich zdolności, ale także do przyczyn, podczas gdy często odnosi się rationalitydo bardziej wyspecjalizowanego i względnego standardu, do którego należy dążyć. Przykład: What is the reason for the delay? (Skąd to opóźnienie?) Przykład: He's irrational right now so don't bother reasoning with him. (Nie jest teraz racjonalny, więc nie ma sensu rozumować). Przykład: In difficult times, we must behave with common sense and rationality. (W trudnych czasach musisz kierować się zdrowym rozsądkiem i rozsądkiem).
3
Opowiedz nam o różnicy między Working for, working at, working in!
To dobre pytanie. Working in, working for, working at są w większości przypadków wymienne. Przykład: I work in/for/at a bank. (pracuję w banku) Należy jednak pamiętać, że użycie przyimków zależy od podstawowej wiedzy native speakerów. Ludzie z tego samego kraju lub regionu nie zawsze używają przyimków w ten sam sposób. Na przykład, jeśli coś znajduje się na stole, nazywa się to on the tablezamiast by/under the table, a jeśli jest to liczba, nazywa się to from 0 to 100lub from 100 to 0, więc w zależności od sytuacji należy użyć najbardziej odpowiedniego przyimka. W każdym razie kontekst, w którym przyimek jest używany, jest bardzo ważny, ale ważne jest również, aby pamiętać, że wyrażenia idiomatyczne różnią się w zależności od dialektu regionu lub kraju. Ogólnie rzecz biorąc, oznacza work for, że pracujesz dla pracodawcy, work inoznacza, że pracujesz w określonym dziale, a work atoznacza, że pracujesz w określonym miejscu. Przykład: I work for Apple, in the finance department, at the San Francisco Office. (Applepracuje w dziale finansów w biurze w San Francisco) Wiele elementów się pokrywa, więc może to być nieco mylące. Nazwa firmy/pracodawcy może być używana w odniesieniu zarówno do pracodawcy, firmy, jak i siedziby firmy, przynajmniej w sytuacjach, gdy wszyscy znają nazwę. Przykład: I work for / at Apple. (pracuję w Apple) Podobnie, jeśli firma ma tylko jedną funkcję, może być używana zarówno w odniesieniu do pracodawcy, jak i działu. Przykład: I work for/in a restaurant. (pracuję w restauracji) Nie mówięShe works for a shoe factory, ale właśnie dlatego mogę powiedzieć she works for a law firm. Dzieje się tak dlatego, że There's a law firm on the 4th floorLaw firmmoże odnosić się zarówno do pracodawcy, jak i obiektów firmy, ale shoe factoryodnosi się tylko do obiektu (terenu firmy).
4
Co Hookedoznacza?
Wspomniany w tekście hookedoznacza uzależnienie się od czegoś, na przykład przekłucia nosa. W takim przypadku można to interpretować jako ostrzeżenie, że jeśli ustawisz TVw swoim pokoju, w końcu uzależnisz się od oglądania TV. Przykład: I had one bag of sweets, now I'm hooked. I buy them every week. (Mam torbę przekąsek, które są prawidłowo podłączone i kupuję je co tydzień). Przykład: Dave was hooked on drugs, then he went into rehab. (Dave uzależnił się od narkotyków i poszedł do ośrodka odwykowego).
5
Co go outoznacza?
Go outto skrócona forma go out on a date, czyli do daty! Go out (with someone) jest synonimem date someonei go out on a date with someone! Przykład: I went out on a date last weekend, but it wasn't very fun. (Poszliśmy na randkę w zeszły weekend, ale nie było zbyt fajnie). Przykład: I went out with Peter during high school. (Spotykałam się z Peterem w liceum).
Uzupełnij wyrażenie quizem!