Czy nie brzmi to niezręcznie, gdy mówisz couldzamiast can tutaj?

Odpowiedź native speakera
Rebecca
W niektórych sytuacjach te dwa słowa mogą być używane zamiennie. Istnieje jednak niewielka różnica niuansów między tymi dwoma słowami. Po pierwsze, oznacza cancoś, co prawdopodobnie zostanie zrealizowane lub że jesteś tego pewien. Z drugiej strony jest couldpodobny w tym, że sugeruje prawdopodobieństwo, że coś się wydarzy, ale charakteryzuje się tym, że ani pewność, ani prawdopodobieństwo nie są niższe niż can. Przykład: She's not calling you? It could mean she doesn't want to talk. (Nie kontaktuje się ze mną? Może nie chce ze mną rozmawiać.) => Szacowanie, ale brak pewności Przykład: She can be sick, that's probably why she's not calling you. (Może być chora, dlatego się z nią nie kontaktuję.) = Gdy masz pewność podczas szacowania >