Czy mogę powiedzieć don't fearzamiast Fear not?
Odpowiedź native speakera
Rebecca
Tak, fear noti don't have fear, don't be afraidoznaczają to samo. Jednak fear notjest staroangielskim wyrażeniem i jest rzadko używane we współczesnym języku angielskim. Użyte tu fear notto tłumaczenie i cytat z Biblii. Dlatego nazywa się to tutaj don't fear, ale jest niepoprawne gramatycznie, więc don't have fear/don't be afraidjest bardziej odpowiednim słowem.