Jaką rolę odgrywa myselfw tym zdaniu? Co za różnica, jeśli po prostu powiesz as a musical fan?

Odpowiedź native speakera
Rebecca
myselfodgrywa kilka ról. Działa jak zaimek i <누가> mówi nam, czy jesteś fanem musicalu. Wskazuje również i podkreśla, że stwierdzenie to jest prawdziwe w opisie mówcy. W połączeniu z zaimkami innych firm może również wskazywać, że jest to prawdą dla tej osoby lub grupy osób. Dlatego odpowiedź na to pytanie brzmi: tak, myselfmożna pominąć. Ale dobrym pomysłem jest również podkreślenie! Przykład: As a dog owner myself, I know how hard it is to leave them behind every day at home. (Jako właściciel psa wiem, jak trudno jest codziennie zostawiać szczenięta w domu.) Przykład: They're a bunch of comic fans themselves. They can easily tell you which character is in what comic book. (Uwielbiają komiksy, potrafią od razu stwierdzić, które postacie występują w których komiksach). Przykład: As a music major herself, she spends a lot of time practising her instrument. (Jako studentka muzyki spędza większość czasu ćwicząc na instrumentach). = As a music major, she spends a lot of time practising her instrument. </누가>