Czy jest jakiś powód, dla którego muszę użyć throww tym zdaniu? holdpomyślałem, że to lepiej pasuje do mnie i open.

Odpowiedź native speakera
Rebecca
throw a partyto nieformalne wyrażenie, które oznacza zorganizowanie przyjęcia lub spotkania towarzyskiego. Słowo thrownie jest tu użyte w dosłownym znaczeniu rzucania. W tym kontekście holdma podobne znaczenie do host(hostować), put on(trzymać) i tak dalej. Należy pamiętać, że to wyrażenie jest używane tylko w przypadku nieformalnych przyjęć i nie może być używane w przypadku oficjalnych wydarzeń! Przykład: I'm going to throw a surprise birthday party for my friend. (Zamierzam urządzić przyjęcie urodzinowe-niespodziankę dla przyjaciela) Przykład: We threw a party for my parents last weekend. (w zeszły weekend urządziłem przyjęcie dla rodziców)