Czy nie brzmi to niezręcznie, gdy mówisz in factzamiast actually tutaj?

Odpowiedź native speakera
Rebecca
Jeśli jest to swobodna rozmowa, nie sądzę, aby był problem. Jeśli jednak chcesz pisać w sposób bardziej formalny, polecam napisać in factprzed zdaniem. Dzieje się tak, ponieważ może to wskazywać, że zamierzasz podać informacje o niektórych fact(faktach) w przyszłości. Gdybyśmy zmienili to zdanie, zmienilibyśmy sincena in facti usunęlibyśmy actually! Przykład: In fact, most of it takes place in September. (W rzeczywistości większość z nich ma miejsce we wrześniu.) => Zarówno formalne, jak i nieformalne Na przykład: ... Since most of it takes place in September, in fact! (większość z nich odbywa się we wrześniu!) => Tylko nieformalne Przykład: The party didn't go well. It was a disaster, in fact.(Impreza nie poszła dobrze, właściwie to była totalna katastrofa.) => Tylko nieformalne = The party didn't go well. In fact, it was a disaster. (Impreza nie poszła dobrze, to była katastrofa.) => Zarówno formalne, jak i nieformalne