Czy nie powinniśmy powiedzieć pass throughzamiast pass up tutaj?
Odpowiedź native speakera
Rebecca
Nie, pass throughma inne znaczenie niż pass up, więc nie pass uptutaj zastępuje. Pass upjest tu użyte w znaczeniu odrzucenia lub nieprzyjęcia, ale pass throughoznacza przejście przez coś. Przykład: Don't pass up this opportunity! (Nie przegap tej okazji!) Przykład: I can't believe she passed up the chance to go skydiving. (Nie mogę uwierzyć, że odrzuciła możliwość skoku ze spadochronem).