student asking question

Czy można powiedzieć don't you turn on mebez Your back?

teacher

Odpowiedź native speakera

Rebecca

Tylko don't you turn on memówisz, zmienia znaczenie zdania. Ponieważ wyrażenie tun on [someone] jest zwykle używane do zdrady lub zaniedbania kogoś. Dlatego bardzo różni się od treści tekstu, który prosi nas, abyśmy nie odważyli się odwrócić od siebie, prawda? Tutaj Voldemort nakazuje ci mieć na nim oczy tak bardzo, jak chce zobaczyć umierającą twarz Harry'ego Pottera na własne oczy. Ponadto turn your back on [someone] jest często używany do braku szacunku lub złego traktowania kogoś. Na pierwszy rzut oka nie wydaje się to dużą różnicą, ale przynajmniej w tym zdaniu jest zupełnie inaczej. Przykład: Don't turn your back on me! I'm not finished talking with you. (Nie waż się mnie ignorować, jeszcze nie skończyłem o tym mówić). Przykład: The criminal was quick to turn his back on his partner once he got caught by the police. (Kiedy przestępca został złapany przez policję, natychmiast zdradził swojego partnera).

Popularne pytania i odpowiedzi

12/18

Uzupełnij wyrażenie quizem!