student asking question

Czy to to samo❓, jeśli powiesz houses like palace?

teacher

Odpowiedź native speakera

Rebecca

Tak, zgadza się. Something-liketo przymiotnik, który oznacza podobny do poprzedniego rzeczownika. W tym przypadku użyłem palace-likena myśli, że przypomina pałac. W ten sposób można go nazwać houses like palaces, ale ta zmiana nie wpływa na znaczenie ani niuanse zdania. Przykład: He wore a shell-like backpack. (Miał na sobie plecak, który wyglądał jak muszla) Przykład: They built a lifelike replica outside the museum. (Dokładna replika oryginału została postawiona przed muzeum) Porada: To, czy użyć łącznika (-), zależy od słowa. Ljeśli te trzy wystąpienia z rzędu, myślnik będzie używany tylko wtedy, gdy pojawi się rzeczownik własny. Przykład: They sent me a bill-like letter in the mail. (wysłał list, który wyglądał jak rachunek). Przykład: The city had a Paris-like feeling to it. (Ulica była paryska) Przykład: Let's try and complete this in a business like manner. (Zakończ w sposób podobny do tego, którego używasz w biznesie).

Popularne pytania i odpowiedzi

04/28

Uzupełnij wyrażenie quizem!