Dlaczego mówię wanttutaj?

Odpowiedź native speakera
Rebecca
W rzeczywistości w Stanach Zjednoczonych wyrażenie you'll wantjest często używane i może być rozumiane w tym samym kontekście, w którym mówimy you should. Dlatego dialog w tekście można zastąpić you should keep those cards in order. Różnica polega jednak na tym, że you shouldjest bardziej imperatywem, więc powiedzenie you'll wantsprawia, że słuchacz czuje się trochę bardziej znajomo. Przykład: You should stay in the right-side lane when biking. = You'll want to stay in the right-side lane when biking. (Rowerami należy jeździć tylko prawym pasem)