Myślę, że make a livingma inne znaczenie. Nie ma sensu tłumaczyć tego dosłownie. Co masz na myśli?

Odpowiedź native speakera
Rebecca
Kiedy mówię Make a living, mam na myśli zarabianie pieniędzy. Zazwyczaj zamierzają pokryć koszty utrzymania, takie jak mieszkanie, wyżywienie, transport itp. Przykład: You can make a good living as an accountant these days. (W dzisiejszych czasach możesz dobrze zarabiać jako księgowy.) => oznacza, że możesz zarobić dużo pieniędzy Przykład: In the beginning, it can be hard to make a living as a freelancer. (Na początku zarabianie na życie jako freelancer może nie być łatwe).