You againto wyrażenie, które słyszysz dość często. Czy zwykle ma negatywne konotacje?

Odpowiedź native speakera
Rebecca
Tak, zgadza się. You againma wiele negatywnych niuansów. Spotkaliśmy się raz w przeszłości, ale nigdy nie jest to dobre doświadczenie, a nawet jeśli spotkamy się ponownie, jest to niemile widziane i nieprzyjemne. Sposób, w jaki mówi, odzwierciedla tę frustrację. Ale to nie zawsze oznacza negatywne! Zdania takie jak Good to see you againi Will I see you againmogą być postrzegane jako korzystne dla drugiej osoby, prawda? Jeśli więc kiedykolwiek w przyszłości natkniesz się na to wyrażenie, warto wsłuchać się w cały kontekst! Przykład: You again? What are you doing here? (Znowu jesteś? co tu robisz?) Przykład: Oh, no. Not you again. (O mój Boże, czy to znowu ty?)