student asking question

Co cover me upoznacza? Czy oznacza to to samo, co embrace(przytulić) lub protect me(chronić mnie)?

teacher

Odpowiedź native speakera

Rebecca

Tak, zgadza się! cover me upw tych tekstach można interpretować jako embrace/hold/hug me(przytul mnie) lub protect me(chroń mnie). W szczególności cover me upmoże być używany do dwóch celów, pierwszym z nich jest znaczenie fizyczne. Innymi słowy, to tak, jakby przykryć kogoś kocem lub owinąć go wokół kogoś. Po drugie, może być również używany w sensie emocjonalnym, co ma sprawić, że poczujesz się chroniony lub bezpieczny. Przykład: His love covers me up and makes me feel safe. (Jego miłość ogarnia mnie i dodaje otuchy) Przykład: It was very chilly at night, so I covered myself up with a blanket. (W nocy zrobiło się chłodno, więc przykryłem się kocem.)

Popularne pytania i odpowiedzi

12/14

Uzupełnij wyrażenie quizem!