Co cover me upoznacza? Czy oznacza to to samo, co embrace(przytulić) lub protect me(chronić mnie)?

Odpowiedź native speakera
Rebecca
Tak, zgadza się! cover me upw tych tekstach można interpretować jako embrace/hold/hug me(przytul mnie) lub protect me(chroń mnie). W szczególności cover me upmoże być używany do dwóch celów, pierwszym z nich jest znaczenie fizyczne. Innymi słowy, to tak, jakby przykryć kogoś kocem lub owinąć go wokół kogoś. Po drugie, może być również używany w sensie emocjonalnym, co ma sprawić, że poczujesz się chroniony lub bezpieczny. Przykład: His love covers me up and makes me feel safe. (Jego miłość ogarnia mnie i dodaje otuchy) Przykład: It was very chilly at night, so I covered myself up with a blanket. (W nocy zrobiło się chłodno, więc przykryłem się kocem.)