Czy Get out of therei get out from thereoznaczają to samo?
Odpowiedź native speakera
Rebecca
W rzeczywistości nie ma wyraźnej różnicy między tymi dwoma wyrażeniami. Get out of herezwykle ma silne znaczenie opuszczenia wąskiej i zamkniętej przestrzeni, takiej jak przestrzeń wewnętrzna, i ma get out from there to samo znaczenie. Dlatego nawet jeśli używasz ich zamiennie, możesz ich używać bezpiecznie, nie szkodząc kontekstowi zdania. Warto jednak pamiętać, że ten pierwszy jest zwykle częściej używany. Przykład: Get out of the car. (Wysiądź z samochodu). Przykład: Get out from under the table. (Wyjdź od razu spod stołu.)