Nie widzę powodu, dla którego miałoby się conditionstutaj stosować. conditionjest nie? Czy to oznacza coś innego?
Odpowiedź native speakera
Rebecca
Te dwie rzeczy mają nieco inne znaczenie! conditionjest rzeczownikiem policzalnym, a liczba mnoga to conditions. conditionsPowodem, dla którego to mówię, jest to, że różne rzeczy tworzą ciepłe środowisko. Gdyby była tylko jedna rzecz, conditionzostałaby wykorzystana. Zwykle, gdy mówimy o środowisku, wiąże się z tym wiele rzeczy, dlatego używa się liczby mnogiej. Przykład: The conditions are cool outside due to the wind and declining temperature. (Na zewnątrz jest zimno z powodu wiatru i temperatury) Przykład: You have to leave the plant in warm conditions. (należy pozostawić roślinę w ciepłym miejscu) = > powszechne użycie Przykład: A normal condition for growing plants is to have it near the window for sunlight. (Typowym środowiskiem do uprawy roślin jest umieszczanie ich przy oknie, aby uzyskać światło słoneczne) => a conditionnie jest tak powszechnie używane