Jeśli użyję magicalzamiast Magic, czy zmieni to znaczenie zdania?

Odpowiedź native speakera
Rebecca
Tak, użycie tutaj magicalzamiast magic może subtelnie zmienić znaczenie zdania! Dzieje się tak dlatego, że odnosi się magicaldo tego, co czujesz, gdy coś widzisz lub doświadczasz, podczas gdy magicodnosi się do efektu, jaki ma coś lub ktoś. Innymi słowy, kiedy mówisz magical carpet, nie chodzi o to, że dywan ma magiczną moc, ale po prostu tak się czuje. Przykład: It was a magical evening under the stars. (To była magiczna noc pod gwiazdami) = > osobiste wrażenia Przykład: I felt like I was flying! It was magical. czułem się, jakbym latał! To było magiczne. => Wrażenia osobiste Przykład: The sky looks magical. niebo było magiczne. => Wrażenia osobiste Przykład: I'm a magician! I have a magic hat. (Jestem czarodziejem, mam magiczny kapelusz.) => odnosi się do magicznego przedmiotu Przykład: Here's the magic potion for you to take. (Tutaj jest to magiczna pigułka, którą zamierzasz wypić.) => odnosi się do magicznego przedmiotu Przykład: I have a magic bag. I feel like it holds so many things! (mam magiczną torbę, myślę, że pomieści wiele rzeczy!) = > odnosi się do magicznego przedmiotu