student asking question

Czy You have hands on me służy do tego, by mnie przytrzymywać, zamiast mnie chwytać?

teacher

Odpowiedź native speakera

Rebecca

You had your greedy little hands on meoznacza w tej piosence, że widziałeś czyjeś pieniądze i wykorzystałeś tę osobę. Illyra mówi, że płaciła tej osobie wiele razy i dawała mu pieniądze. Myśli, że on po prostu wykorzystuje ją dla pieniędzy i nie jest zainteresowana związkiem. Porównuje siebie do automatu do gry i tego, jak on ją wykorzystuje. Przykład: He had his greedy little hands on her and used her. (Rzucił się tylko na jej pieniądze i ją wykorzystał). Przykład: You need to get your greedy little hands away from my sister. I know you only use her for her money! (Nie trzymaj się mojej siostry dla pieniędzy, wszyscy wiemy, że wykorzystuje ją dla pieniędzy!) Jeśli ktoś mówi ci you have your hands on, może to oznaczać dwie rzeczy: dotknąć kogoś innego lub dotknąć czegoś czyjąś ręką. Przykład: He has his hands on her shoulders. (dotyka jej ramienia) Przykład: Get your hands off of her! Don't ever touch her again! (Ręce precz od niej! nie dotykaj jej więcej.) Innymi słowy, oznacza to mieć lub posiadać coś. Przykład: She wants to get her hands on a new television. (Chce dostać w swoje ręce nową TV) Przykład: He was able to get his hands on those concert tickets! (udało mu się zdobyć bilet na koncert!)

Popularne pytania i odpowiedzi

04/29

Uzupełnij wyrażenie quizem!