Jaka jest różnica między you seea you knoww kontekście?

Odpowiedź native speakera
Rebecca
W scenariuszu you knowjest codziennym wyrażeniem, które zakłada, że druga osoba rozumie, co mówisz. You seeto codzienne wyrażenie, którego używasz, gdy chcesz, aby druga osoba zrozumiała, co mówisz. Przykład: You see, you just need to work a little harder to achieve your goals. (tj. musisz trochę ciężej pracować, aby osiągnąć swój cel). Przykład: You see? Politicians only care about themselves. (Widzisz? politycy znają tylko samych siebie). Przykład: You know, if you would have listened to me in the first place we wouldn't be in this mess. (Wiesz co, gdybyś mnie posłuchał w pierwszej kolejności, nie pomyliłbyś się.) Przykład: You know if you wanted to come all you had to do was ask. (Jeśli chcesz tu przyjść, po prostu zapytaj.)