Czy można powiedzieć It's not also the fastest in the gamezamiast No longerpominąć?
Odpowiedź native speakera
Rebecca
It's also not the fastest in the gamejest poprawne gramatycznie, ale to nie znaczy, że ma takie samo znaczenie jak no longer. No longeroznacza, że może mieć ~ w przeszłości, ale już nie. O to właśnie chodzi mówcy. Lepiej więc powiedzieć it's also not the fastest in the game anymore, a nie it's also no longer the fastest in the game, aby przekazać to znaczenie. Przykład: My baby brother was born last week. I'm no longer the youngest in the family. (Mój brat urodził się w zeszłym tygodniu, a ja nie jestem już najmłodszy w rodzinie). Przykład: The milk expired last week! It's not safe for consumption anymore. (Mleko przeterminowało się w zeszłym tygodniu, lepiej przestań je pić).